jin1 tang1 chi2
  • 看到含著金湯匙出生的有錢人家的第二代子女,大家有什麼感覺呢?
  • 金のスプーンをくわえて生まれてきた裕福な家の二代目を見た時、みなさんはどんな心境でしょうか?
men1 sao1
  • 男生平常是很悶騷的,不太輕易表露自己的感情.
  • 男は通常はとてもむっつりで、自分の感情を簡単には表に出さない。
※「悶騷」=「むっつりスケベ」で使われているのをよく耳にします。
ba1 po2
  • 為什麼有那麼多八婆喜歡在公車上講八卦???
  • なぜ多くのクソババアはバスの中で噂話をするのが好きなのだろうか???
※「八婆」は広東語が由来で、台湾では「おしゃべり好きなババア」というニュアンスです。とても悪い意味なので、むやみに使うのはやめた方がいいでしょう。
※「講八卦」 についてはこちらを参照してください。
gao4 yi2 duan4 luo4
  • 職棒簽賭的事件告一段落了嗎?
  • プロ野球賭博事件は一段落しましたか?
qiang4
  • 跟你說幾個罵人的秘方,但是勸你不要先別人,等別人先你,再開始口水戰.
  • あなたに人を罵るときの秘策を幾つかお教えしえますが、まず先に相手を挑発しないでください。相手が先に挑発してくるのを待ってから口撃を開始するのです。