Subarashiki Taiwan Chuugokugo No Sekai
初めまして。いつも楽しく読ませて頂いてます。「金」はお金持ちの意味で、台湾ではよく使いますね。「金亀婿」なんて言いますものね。 ところで、台湾中国語は、日本では軽視されている傾向があり、辞書に載っていない単語が沢山あります。私は数年後に、台湾に移住する予定なのですが、このブログを読んで、台湾中国語を勉強したいと思いますので、どうぞよろしく。
コメントありがとうございます。 この数ヶ月諸事情により更新していなかったのですが、暖かいお言葉を頂き大変恐縮しております。当方はまだ台湾に住み始めて6年足らずのひよっこでありまして、台湾中国語に関してましても学ぶべきことはたくさんあります。近々また投稿を再開する予定もありますので、これに懲りずに今後も引き続きご指導頂けますと幸いです。
コメント
初めまして。いつも楽しく読ませて頂いてます。「金」はお金持ちの意味で、台湾ではよく使いますね。「金亀婿」なんて言いますものね。
ところで、台湾中国語は、日本では軽視されている傾向があり、辞書に載っていない単語が沢山あります。私は数年後に、台湾に移住する予定なのですが、このブログを読んで、台湾中国語を勉強したいと思いますので、どうぞよろしく。
コメントありがとうございます。
この数ヶ月諸事情により更新していなかったのですが、暖かいお言葉を頂き大変恐縮しております。当方はまだ台湾に住み始めて6年足らずのひよっこでありまして、台湾中国語に関してましても学ぶべきことはたくさんあります。近々また投稿を再開する予定もありますので、これに懲りずに今後も引き続きご指導頂けますと幸いです。